Реферат на тему: «Морфемика русской и английской топонимии» 2462

Описание

Содержание

Введение

Раздел 1. Основные понятия топонимики и способы образования географических названий

1.1 Топонимика как наука

1.1 Топонимика как наука

1.2 Топоосновы и топоформанты

1.3 Способы образования топонимов

1.3.1 Аффиксация как способ словообразования

1.3.2 Топонимическая конверсия

1.3.3 Словосочетание

1.3.4 Топонимы-контаминации

Раздел II Морфемика русской и английской топонимии

Выводы

Список использованной литературы

20 стр.

Фрагмент

Введение

В различных формах функционирования языковой системы неодинаково проявляются закономерности формально-семантического устройства. Наряду с общими закономерностями строения и функционирования языковых элементов в каждом языке проявляются специфические особенности различных языковых уровней. Исследование соотношения общих закономерностей и специфических особенностей в различных языках является одной из важных проблем сравнительно-сопоставительного языкознания. Решение данной проблемы может быть осуществлено на материале различных уровней языка, среди которых до сих пор наименее изученным остается морфемный уровень. В связи с этим особую актуальность имеют исследования, посвященные описанию явлений морфемной системы дагестанских языков: инвентаря морфем, структурной типологии основ, закономерностей строения слов различных частей речи. В ходе таких исследований решается еще одна важная проблема – определяются теоретические и методические основания морфемного анализа слова в языке, что необходимо не только для адекватного описания морфемной системы языков, но и для решения общетеоретических и методических проблем морфемного анализа слов в языке. Сравнительное исследование генетически родственных языков позволяет более наглядно прослеживать структурные особенности каждого из них.

Актуальным представляется и сопоставление (сравнение) материала именно двух родственных языков, чтобы проследить формирование и развитие структуры исследуемых глагольных форм в современном английском и русском языках. Полученные результаты могут способствовать освещению некоторых спорных вопросов языков и заложить основу более глубокого их сравнительного изучения.

Цель данной работы заключается в комплексном исследовании морфологической структуры английского и русского языков в сравнительно-сопоставительном плане, включая анализ семантики, построения парадигмы форм в сравниваемых языках.

Морфемный анализ слова в языке предполагает решение задач, состоящих в выявлении и систематизации морфем в языке, в установлении законов их функционирования и сочетания, а именно:

  • определить теоретические, методологические и методические основания морфемного анализа слова;
  • проанализировать научную литературу по данной теме;
  • выделение минимально значимых элементов слова – морфов;
  • описание строения морфем;
  • их классификация по месту в слове и по функции, иначе – определение видов морфем;
  • провести контрастивный анализ аффиксальных морфем глагола сравниваемых языков;
  • выявить в структуре глагола сравниваемых языков сходства и расхождения.

Научная новизна работы заключается в том, что в этой в ней впервые проводится сравнительный анализ морфологической структуры глагола в родственных дагестанских (аварском и даргинском) языках. Структурные элементы глагола подвергаются специальному системно-комплексному исследованию. В сравниваемых языках словообразовательная структура глагола рассматривается как целостная система, определяется его парадигма. В ходе исследования выявляется общее и специфическое в глагольной структуре сравниваемых языков. Получили освещение и некоторые семантические и синтаксические особенности употребления глагола в исследуемых языках.

Научную новизну диссертационного исследования составляет разработка концепции морфемного анализа слова в дагестанских языках и ее практическое применение в процессе анализа дагестанских глаголов,  определяется корневой и аффиксальный фонды глагольной лексики, разрабатывается функционально-семантическая типология морфем в структуре основ глаголов на материале дагестанских языков. Дальнейшая разработка теоретических и методологических принципов и использование предлагаемой в диссертации методики морфемного анализа аварского и даргинского глагола может способствовать изучению морфемики языков в аспекте других частей речи и на материале других дагестанских языков, что в будущем обеспечит более или менее полное, адекватное описание морфемной системы дагестанских языков.

Литература

  1. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-1У М.: ШИНС, 1956.
  2. Суперанская, А.В. Что такое топонимика / А.В. Суперанская — М: Наука, 1985. – 182 с.
  3. Никонов, В.А. Введение в топонимику / В.А. Никонов – М: ЛКИ, 2011. – 184 с.
  4. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд – М: Высшая школа, 1986. – 295 с.
  5. Беленькая, В. Д. Очерки англоязычной топонимики / В.Д. Беленькая – М: Высшая школа, 1977. – 227 с.
  6. Dorward D. Scotland’s Place-Names. Edinburgh: Mercat Press, 2001.
  7. Mills D. British Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 2003.

Уважаемый студент.

Данная работа выполнена качественно, с соблюдением всех требований. В свободном доступе в интернете ее нет, можно купить только у нас.

После оплаты к Вам на почту сразу придет ссылка для скачивания и кассовый чек.

Сегодня со скидкой она стоит: 320

Задать вопрос

Задать вопрос